Адабиёт

Все племя Адамово — тело одно

Ко Всемирному дню и 805-летию Саади

Эти строки Саади стали официальным девизом Организации Объединенных Наций и выбиты золотыми буквами на фронтоне здания штаб-квартиры ООН:

بنی آدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی

Бани одам аъзои якдигаранд,
Ки дар офаринаш зи як гавҳаранд.
Чу узве ба дард оварад рузғор,
Дигар узвҳоре намонад қарор.
Ту к-аз меҳнати дигарон бе ғаме,
Нишояд, ки номат нахнад одаме.
(запись таджикской кириллицей)
*
Human beings are members of a whole,
In creation of one essence and soul.
If one member is afflicted with pain,
Other members uneasy will remain.
If you have no sympathy for human pain,
The name of human you cannot retain.
*
Все племя Адамово — тело одно,
Из праха единого сотворено.
Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.
Над горем людским ты не плакал вовек, —
Так скажут ли люди, что ты человек?

перевод на русский К. Липскерова

Дети Адамовы — телу сродни,
Из колыбели единой они.
Если поранился палец один,
Разве остался ты весь невредим?
Ты, кто при этом остался беспечен, —
Не говори, что ты сын человечий.

еревод Темура Варки)

Рубрики:Адабиёт, Машоҳир

Помечен как:,

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s